*Oswaldo Coimbra é escritor e jornalista
Um, Cláudio Barradas, quando morreu em junho do ano passado, aos 95 anos de idade, era um artista completo e premiado, dotado de talento inigualável e paixão contagiante, reconhecido dentro e fora do estado, como o apresentou, na ocasião, o site do Instituto de Ciências da Arte, da UFPa.
O outro, Nazareno Tourinho, autor de peças de teatro, igualmente premiado, quando faleceu, em 2018, com 83 anos, já tinha publicado quase 30 obras, das quais, algumas foram traduzidas para outros idiomas, e, várias, foram encenadas no Rio de Janeiro e em São Paulo.
Contemporâneos nas suas atuações no palco, em Belém, às vésperas da criação da Escola de Teatro da UFPa, no início dos anos de 1960, os dois tinham se proposto trabalhar juntos na montagem de um texto, escrito por Nazareno, sobre Severa Romana, a mulher de vida simples que viveu e foi morta, 126 anos atrás, num caso histórico de violência doméstica ocorrido na capital do Pará.
Surgiu, porém, entre eles um exaltado desentendimento, no processo de montagem da peça.
E intenção de manter a parceria chegou ao fim, naquele instante.
Foi uma “grande briga”, a classificou assim o próprio Claúdio Barradas, em 2004, quando, com 74 anos, reconstituiu o embate num momento de uma das várias entrevistas, ao longo de mais de 10 horas de gravações, sobre sua carreira, concedidas a um grupo de pesquisa dedicado à História do Cinema na Amazônia, da UFPa.
A briga com Nazareno surgiu numa daquelas entrevistas.
Naquele instante, Barradas estava respondendo sobre as reuniões dos grupos de teatro de Belém, ocorridas no Colégio Nazaré, no início dos anos de 1960.
Das quais, resultou a decisão coletiva de criar a Escola de Teatro, da UFPa.
Veja, agora, a seguir, como a briga foi reconstituída, pela ótica de Barradas, na transcrição da gravação daquele instante das entrevistas.
Foi neste momento que os grupos de teatro de Belém começaram a se reunir no Colégio Nazaré?
Foi. Nós reunimos no colégio os poucos grupos de teatro em atividade em Belém, naquela ocasião, para discutirmos o que cada um estava fazendo. E foi numa destas reuniões que surgiu a ideia de criarmos uma Escola de Teatro. A escola foi fundada, eu me matriculei nela, e não tive mais tempo para permanecer no Teatro de Equipe do Pará. Depois de formado, eu com alguns colegas da Escola de Teatro, como o Nazareno, que agora é um grande advogado em Brasília, fundamos o grupo Teatro de Arte do Pará. Encenamos um espetáculo do vaudeville francês, dirigido por mim: o “Senhoras da Alta” de Feydeau. Depois, montamos uma farsa medieval, o “Advogado Patelin”, de um autor desconhecido. Esta peça se tornou um fracasso financeiro. Com isto, meus colegas debandaram do grupo.
Este Nazareno a que você se referiu era o Nazareno Tourinho, autor de teatro?
Não. Com o Nazareno Tourinho, nesta época, em que eu já estava formado pela Escola de Teatro, nós fundamos o grupo Taba, nome que por extenso significava Teatro Adulto de Belém Adulta. Eu, por brincadeira, dizia que o nosso grupo se chamava Teatro Adulto de Belém Adúltera. A primeira peça montada pelo Taba foi “Lei é lei e está acabado”, do próprio Nazareno Tourinho. Aliás, uma das razões pelas quais, depois, eu me desliguei deste grupo foi a percepção de que, na cabeça do Nazareno Tourinho, havia a ideia de que o grupo existia para montar os textos deles. Eu achava que o grupo existia para montar textos de autores paraenses, em geral.
Como se deu a sua saída deste grupo?
Saí do grupo, dentro de uma grande briga por causa de um outro texto do Nazareno Tourinho que nós íamos montar, “Severa Romana”. Eu ia dirigir o espetáculo e ainda interpretar o papel do assassino da peça. O Nazareno, naquele momento, se preparava para viajar ao Rio de Janeiro. Eu sabia que ele não deixava os diretores das montagens de suas peças mexerem nos textos deles. E, eu sou contrário a isto. Acho que se for necessário mexer num texto que está sendo montado, se deve mexer. Então, eu disse: “Nazareno, antes de viajares, me diz como tu queres este espetáculo para, assim, evitarmos que tu tenhas queixas, depois, de ele estar montado”. Ele respondeu: “Não preciso dizer nada. Está aqui o texto da peça. Faz o que tu quiseres”. Acontece que aquele texto dele é rico em provérbios paraenses. A personagem que foi interpretada pela Nilza Maria, cada vez que abria a boca, dizia um destes provérbios. Portanto, o papel dela era o de alguém que citava provérbios sem parar – um papel que, na verdade, não existia, na peça, como o de um personagem. Por isto, a Nilza Maria reclamava: “Cláudio, eu não aguento mais”. Eu disse para ela: “Corta todos os provérbios que tu quiseres”.
Foi isto que provocou a briga?
Não. Havia ainda outra complicação. Na hora do clímax da peça – quando o cabo está correndo em volta da mesa, querendo possuir a Severa Romana – a ação da peça era interrompida para um personagem ler um poema antigo, do Tenreiro Aranha, que começava assim: “Quando o meu corpo já cadáver feito…”. Eu não gostava daquilo, sobretudo do cacófato “jaca” de “já cadáver”. E, sobretudo, aquele não era o momento para se dizer um poema. Então, resolvi tirar o poema da peça.
Como o autor reagiu?
Numa noite de temporal, um dos atores da peça, o Antônio Lira, que agora é advogado, se aproxima de mim e diz: “Cláudio, o Nazareno está chegando para assistir ao nosso ensaio”. Eu disse para ele: “Então, tu que és um diplomata, vai te encontrar com ele e avisa que nós tiramos só uma coisinha do texto dele”. Dez minutos depois, no meio do barulho da chuva, ouvimos a porta do teatro bater com força. Pá! Criou-se, então, uma situação dramática. O Nazareno Tourinho entrou no teatro com capa, guarda-chuvas e galochas. E já foi dizendo: “Do meu texto não se tira uma vírgula”. Eu respondi: “Que é isso, meu irmão? Antes da tua viagem, tu não disseste que o texto era meu e que eu podia fazer o que quisesse?”. Ele insistiu: “Você tem que botar no espetáculo tudo o que foi tirado”. Eu falei: “Então, meu irmão, eu saio da direção da peça”. Depois, eu ainda tentei explicar: “Tirei aquele poema porque….”. Ele me interrompeu: “Logo aquele poema que é uma obra-prima”. Eu disse: “Pode ser uma obra, mas não é uma obra-prima”. Nós todos, então, saímos do palco e fomos para a sala onde fazíamos o chamado “ensaio de mesa”. Eu propus: “Vamos discutir”. Mostrei para o Nazareno que não havia motivo para aquele poema ficar no espetáculo. Mas ele só dizia: “Fica, fica, fica”. Aí, eu falei; “Olha, eu já saí da direção do espetáculo, e, agora, acabo também de sair dele como ator”. Depois, falei para o grupo de atores: “Mas vocês ficam, porque este é um problema apenas da minha consciência profissional”.
O seu relacionamento com o Nazareno Tourinho foi rompido por causa desta peça?
Depois disto, o Nazareno passou a ser meu inimigo. Dizia que eu era uma pessoa de mau-caráter. E conseguiu montar aquele espetáculo, como ele queria. Mais tarde, ele foi eleito membro da Academia Paraense de Letras. Então, eu disse para os meus colegas: “Vamos prestar uma homenagem para o Nazareno. Vamos conseguir que a academia nos permita apresentar lá algumas cenas de peças dele que já foram montadas”. Eu sabia que o Nazareno é um sentimental. E, é claro, ele adorou aquilo. Com isto voltou o chamego dele comigo.
Você chegou, depois, a montar alguma outra peça dele?
Montei a peça dele “Herói do seringal”, quando fundei uma segunda federação de grupos de teatro do Pará.
English translation (tradução para o inglês)
The Major Clash Between Cláudio Barradas and Nazareno Tourinho
*Oswaldo Coimbra is a writer and journalista
One of them, Cláudio Barradas, when he died in June of last year at the age of 95, was a complete and award-winning artist, endowed with unparalleled talent and contagious passion, recognized both inside and outside the state, as noted at the time by the website of the Institute of Arts Sciences at UFPA.
The other, Nazareno Tourinho, a playwright who was also highly acclaimed, when he passed away in 2018 at the age of 83, had already published nearly 30 works. Some of them were translated into other languages, and several were staged in Rio de Janeiro and São Paulo.
Contemporaries in their theatrical activities on the stages of Belém, on the eve of the creation of UFPA’s School of Theatre in the early 1960s, the two had proposed working together on the production of a play written by Nazareno about Severa Romana — a woman of simple life who lived and was murdered 126 years ago in a historic case of domestic violence that took place in the capital of Pará.
An intense disagreement arose between them, however, during the process of staging the play.
The intention to maintain the partnership came to an end at that very moment.
It was a “major clash,” as Cláudio Barradas himself described it in 2004, when, at the age of 74, he reconstructed the episode during one of the many interviews — totaling more than ten hours of recordings — about his career, given to a research group dedicated to the History of Cinema in the Amazon, at UFPA.
The dispute with Nazareno emerged in one of those interviews.
At that moment, Barradas was responding to questions about the meetings of Belém’s theatre groups, held at Colégio Nazaré, in the early 1960s.
Those meetings resulted in the collective decision to create UFPA’s School of Theatre.
Below, see how the clash was reconstructed from Barradas’s perspective, based on the transcript of that moment in the recorded interviews.
Was it at that time that Belém’s theatre groups began meeting at Colégio Nazaré?
Yes. We gathered at the school the few theatre groups active in Belém at that time to discuss what each one was doing. And it was at one of those meetings that the idea of creating a School of Theatre emerged. The school was founded, I enrolled in it, and I no longer had time to remain with the Teatro de Equipe do Pará. After graduating, I and some colleagues from the School of Theatre — including Nazareno, who is now a prominent lawyer in Brasília — founded the group Teatro de Arte do Pará. We staged a French vaudeville play, directed by me: Ladies of the Upper Class, by Feydeau. Then we staged a medieval farce, The Lawyer Patelin, by an unknown author. This play became a financial failure. As a result, my colleagues abandoned the group.
Was this Nazareno you mentioned Nazareno Tourinho, the playwright?
No. With Nazareno Tourinho, at that time — when I had already graduated from the School of Theatre — we founded the group Taba, whose full name meant Adult Theatre of Adult Belém. As a joke, I used to say that our group was called Adult Theatre of Adulterous Belém. The first play staged by Taba was Law Is Law and That’s the End of It, written by Nazareno Tourinho himself. In fact, one of the reasons I later left the group was my perception that, in Nazareno Tourinho’s mind, the group existed to stage his own texts. I believed the group existed to stage works by playwrights from Pará in general.
How did your departure from the group occur?
I left the group after a major fight over another text by Nazareno Tourinho that we were going to stage, Severa Romana. I was going to direct the play and also perform the role of the murderer. At that moment, Nazareno was preparing to travel to Rio de Janeiro. I knew that he did not allow directors staging his plays to make changes to his texts. And I am against that. I believe that if it is necessary to alter a text during staging, it should be altered. So I said to him: “Nazareno, before you travel, tell me how you want this production to be, so we can avoid complaints later about how it was staged.” He replied: “I don’t need to say anything. Here is the text of the play. Do whatever you want.”
The thing is that his text is rich in Pará proverbs. The character played by Nilza Maria, every time she opened her mouth, would utter one of those proverbs. Therefore, her role was that of someone who endlessly quoted sayings — a role that, in fact, did not really exist as a character in the play. Because of this, Nilza Maria complained: “Cláudio, I can’t take it anymore.” I said to her: “Cut any proverbs you want.”
Was that what caused the fight?
No. There was another complication. At the climax of the play — when the corporal is running around the table, trying to possess Severa Romana — the action was interrupted for a character to read an old poem by Tenreiro Aranha, which began: “When my body already made a corpse…”. I didn’t like that at all, especially the cacophony created by the phrase “já cadáver”. And above all, that was not the moment to recite a poem. So I decided to remove the poem from the play.
How did the author react?
On a stormy night, one of the actors in the play, Antônio Lira — now a lawyer — approached me and said: “Cláudio, Nazareno is arriving to watch our rehearsal.” I said to him: “So you, who are a diplomat, go meet him and let him know that we only removed one small thing from his text.” Ten minutes later, amid the sound of the rain, we heard the theatre door slam loudly. Bang! A dramatic situation was created. Nazareno Tourinho entered the theatre wearing a cape, carrying an umbrella and wearing galoshes, and immediately declared: “Not a single comma is to be removed from my text.” I replied: “What is this, my brother? Before your trip, didn’t you say the text was mine and that I could do whatever I wanted with it?” He insisted: “You have to put everything that was removed back into the production.” I said: “Then, my brother, I’m stepping down as director of the play.”
I then tried to explain: “I removed that poem because…”. He interrupted me: “That poem, which is a masterpiece.” I said: “It may be a work, but it is not a masterpiece.” We all then left the stage and went to the room where we held what we called the “table rehearsal.” I proposed: “Let’s discuss this.” I showed Nazareno that there was no reason for that poem to remain in the production. But he would only say: “It stays, it stays, it stays.” Then I said: “Look, I have already stepped down as director of the play, and now I am also leaving it as an actor.” After that, I told the group of actors: “But you stay, because this is only a problem of my professional conscience.”
Was your relationship with Nazareno Tourinho broken because of this play?
After that, Nazareno became my enemy. He said that I was a person of bad character. And he managed to stage the play the way he wanted. Later, he was elected a member of the Pará Academy of Letters. Then I said to my colleagues: “Let’s pay tribute to Nazareno. Let’s see if we can get the academy to allow us to present some scenes from his plays that have already been staged there.” I knew Nazareno was sentimental. And of course, he loved it. After that, his affection for me returned.
Did you later stage any other of his plays?
I staged his play Hero of the Rubber Plantation when I founded a second federation of theatre groups in Pará.
(Illustration: Barradas speaks at a meeting of theatre groups at Colégio Nazaré, in 1961, in a photograph published by Folha do Norte.)















